1. Forum
  2. >
  3. Topic: Romanian
  4. >
  5. "El mergea mult la pescuit."

"El mergea mult la pescuit."

Translation:He was going to fish a lot.

December 16, 2016

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/PhilipNikolayev

The English should be "He was going fishing a lot" or "He use to go fishing a lot." ("He was going to fish a lot" means something else, that he was planning to fish a lot.)


https://www.duolingo.com/profile/SS_Coyote

He often went fishing - not a direct translation but the most common English phrase used for the situation.


https://www.duolingo.com/profile/jonquille22

Better: He used to go fishing a lot. / He used to fish a lot. Or: He was going to fish, but his boat sank! LOL)


https://www.duolingo.com/profile/mihaicaulea

Audio-ul de la cuvântul "mult" îmi pare că zice "multe".


https://www.duolingo.com/profile/1gn1t10n

Poate TTS sintetizează o altă propoziţie decât cea afişată, pare că spune "pe la pescuit".


https://www.duolingo.com/profile/mihaicaulea

Și asta pare. Să vedem când iese din beta dacă va mai fi astfel.


https://www.duolingo.com/profile/Zoltan81565

De fapt zice "multă". Și nu e singurul exercițiu


https://www.duolingo.com/profile/zeggou

He used to go fishing a lot.

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.