The English should be "He was going fishing a lot" or "He use to go fishing a lot." ("He was going to fish a lot" means something else, that he was planning to fish a lot.)
And then his wife intervened.
He often went fishing - not a direct translation but the most common English phrase used for the situation.
Better: He used to go fishing a lot. / He used to fish a lot.
Or: He was going to fish, but his boat sank! LOL)
I think you can also say: He was going a lot to fish
Audio-ul de la cuvântul "mult" îmi pare că zice "multe".
Poate TTS sintetizează o altă propoziţie decât cea afişată, pare că spune "pe la pescuit".
Și asta pare. Să vedem când iese din beta dacă va mai fi astfel.
De fapt zice "multă". Și nu e singurul exercițiu
He used to go fishing a lot.
He used to do a lot of fishing.