1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "La knabo estas malfeliĉa, ĉa…

"La knabo estas malfeliĉa, ĉar li ne komprenas."

Traducción:El chico está triste porque no entiende.

December 16, 2016

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/rambnian

¿Es posible utilizar "no es feliz"? Sé que "mal" es el prefijo para los antónimos pero creo que "no es feliz" en cierto modo es lo contrario a "ser feliz".


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

No ser feliz y ser infeliz no es lo mismo; además, el curso quiere que traduzcas "malfeliĉa", cuya traducción es "triste".


https://www.duolingo.com/profile/rambnian

Ok, ¡Muchas gracias!


https://www.duolingo.com/profile/DavidFuent818057

Puse "comprender" , en vez de "entender" . ¿Porque esta mal? ¿No son sinónimos?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Sí, yo diría que pueden ser sinónimos: repórtala.

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.