"La knabo estas malfeliĉa, ĉar li ne komprenas."

Traducción:El chico está triste porque no entiende.

Hace 1 año

7 comentarios


https://www.duolingo.com/rambnian

¿Es posible utilizar "no es feliz"? Sé que "mal" es el prefijo para los antónimos pero creo que "no es feliz" en cierto modo es lo contrario a "ser feliz".

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

No ser feliz y ser infeliz no es lo mismo; además, el curso quiere que traduzcas "malfeliĉa", cuya traducción es "triste".

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/rambnian

Ok, ¡Muchas gracias!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

De nada. :-)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Lucy944505
Lucy944505
  • 16
  • 14
  • 10
  • 8
  • 6
  • 3

Čar=porque.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/DavidFuent818057

Puse "comprender" , en vez de "entender" . ¿Porque esta mal? ¿No son sinónimos?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Sí, yo diría que pueden ser sinónimos: repórtala.

Hace 1 año
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.