Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

"Zawartość tego pudełka jest specjalna."

Tłumaczenie:The contents of the box are special.

1 rok temu

9 komentarzy


https://www.duolingo.com/chlor19

Czy moze być is special zamiast are special ?

1 rok temu

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Nie, bo w tym kontekście zawsze mówimy "contents", l.mn.

Slowo "content", l.p. ma inne znaczenie.

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Maticzek

Nie powinno być to tłumaczone w ten sposób :" Zawartości tego pudełka są specjalne "

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Tomek744016

Wszystko podano w liczbie mnogiej 'contests' ... dlatego are A ze tlumaczenie ma sie nijak to juz inna sprawa. Takich kruczkow w tej apce jest sporo.

1 rok temu

https://www.duolingo.com/RadoslawGlb

No właśnie, dlaczego jest wiele tej zawartości?

1 rok temu

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Bo tak jest po angielsku.

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Wiktor872456

The content of this box is special. ☺ Dobrze.

2 tygodnie temu

https://www.duolingo.com/ZdzisawKaw

Złe tłumaczenie: Zawartość to l. poj. czyli content. Zatem tłumaczenie. The content of the box is special.

2 tygodnie temu