"The parents talk to my parents."

Übersetzung:Die Eltern sprechen mit meinen Eltern.

Vor 4 Jahren

12 Kommentare


https://www.duolingo.com/knsunshine

Weshalb ist "Die Eltern sprechen ZU meinen Eltern" nicht korrekt

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Tina-lernt

Es wird (inzwischen :) ) akzeptiert. 15.9.18 Ist natürlich richtig

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/FlorianHee1

Zu meinen Eltern ist doch auch richtig

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/swisslady

bei "talk" steht bei der Übersetzung u.a. auch s. unterhalten, warum soll das nun falsch sein?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Ulla321
Ulla321
  • 20
  • 464

Verstehe ich auch nicht

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/ValentinaK906566

Wieviel Eltern hat man denn? Ich dachte ich habe nur meine Eltern... schon komisch.

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/doku9

"die eltern sprechen mit meinem eltern" habe ich geschrieben. Es wird als falsch angezeigt und genau derselbe satz als richtig vorgeschlagen. Es war eben schon genau dasselbe bei einem anderen Satz Soll einer verstehen?!?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/hiduda
hiduda
  • 21
  • 21
  • 17
  • 10
  • 10
  • 15

Die richtige Antwort lautet: Die Eltern sprechen mit meinen Eltern. und nicht "meinem" Eltern

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/PhilipThie2

Der hat took gesargt und nicht talk

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Kirstenmarburg

warum nicht: The parents talk with my parents?

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/Mirine53
Mirine53
  • 25
  • 6
  • 1032

"Die Eltern reden mit meinen Eltern" war falsch. Statt reden...sprechen. Im Vorschlag steht auch reden. Ich melde es!

Vor 2 Wochen

https://www.duolingo.com/VaderGareth
VaderGareth
  • 21
  • 13
  • 12
  • 10
  • 4

Und warum ist "plaudern mit meinen Eltern" falsch?

Vor 4 Jahren
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.