1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "The parents talk to my paren…

"The parents talk to my parents."

Übersetzung:Die Eltern sprechen mit meinen Eltern.

February 24, 2014

12 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/knsunshine

Weshalb ist "Die Eltern sprechen ZU meinen Eltern" nicht korrekt


https://www.duolingo.com/profile/Tina-lernt

Es wird (inzwischen :) ) akzeptiert. 15.9.18 Ist natürlich richtig


https://www.duolingo.com/profile/doku9

"die eltern sprechen mit meinem eltern" habe ich geschrieben. Es wird als falsch angezeigt und genau derselbe satz als richtig vorgeschlagen. Es war eben schon genau dasselbe bei einem anderen Satz Soll einer verstehen?!?


https://www.duolingo.com/profile/hiduda

Die richtige Antwort lautet: Die Eltern sprechen mit meinen Eltern. und nicht "meinem" Eltern


https://www.duolingo.com/profile/Kirstenmarburg

warum nicht: The parents talk with my parents?


https://www.duolingo.com/profile/bubblegod22

Talk to ist üblicher


https://www.duolingo.com/profile/Lernende16

"talk with" wird als falsch gewertet, hatte ich auch so geschrieben


https://www.duolingo.com/profile/Mirine53

"Die Eltern reden mit meinen Eltern" war falsch. Statt reden...sprechen. Im Vorschlag steht auch reden. Ich melde es!


https://www.duolingo.com/profile/Geomethrie

Die Eltern reden mit meinen Eltern. wird inzwischen akzeptiert.


https://www.duolingo.com/profile/HeikeFiedler

Bei mir ist es auch als falsch gewertet worden


https://www.duolingo.com/profile/Lernende16

Wer kann mir erklären wann man "talk to" und wann "talk with" nimmt. Habe mal was gelesen ob es ein einseitiges Gespräch ist ( einer spricht und die anderen hören nur zu) oder ein reger Gedankenaustausch gewünscht ist. Bin mir da aber nicht sicher.

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.