1. Forum
  2. >
  3. Konu: German
  4. >
  5. "Er hat unser Haustier."

"Er hat unser Haustier."

Çeviri:Bizim evcil hayvanımız onda.

December 17, 2016

10 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/Tayfun.26

"Bizim evcil hayvanımız onda. = Er hat unser Haustier. " Birisi bana bu çeviriyi açıklayabilir mi? Yanlış olduğunu düşünüyorum


https://www.duolingo.com/profile/Eluvian_

"unser"i belirli tanımlayıcı (der/die/das) mantığıyla aynı şekilde düşünebilirsiniz. Bizim olduğunu belirtmemiz belli bir şeyden bahsetmekte olduğumuzu gösterir. Belli bir şeyden bahsettiğimiz için "Xim var." şeklinde değil "X bende." olarak çevrilir. Örneğin:

  • Ich habe die Macht. = Güç bende.
  • Ich habe Macht. = Gücüm var.

https://www.duolingo.com/profile/kinte_kunta

Gücüm var = ich bin mächtig. "Kudret"="Macht"


https://www.duolingo.com/profile/Eluvian_

Ich bin mächtig. = Gucluyum.


https://www.duolingo.com/profile/kinte_kunta

Gücüm var ile Güclüyüm... ayni degilmi?


https://www.duolingo.com/profile/Eluvian_

Gramer olarak da ayni degiller zaten ancak anlam olarak da farklilar. Gucum var ve Guc bende cumlelerindeki guc, kas gucu degil kolu uzun olmaktir. Yani yetkisi olmaktir.


https://www.duolingo.com/profile/YNSZ1

O bizim hayvanımıza sahip anlamında düşünebilirsin Türkçede.tabi Türkçe düşünürsen işin içinden çıkamazsın onlarda o manaya geliyor işte.


https://www.duolingo.com/profile/kinte_kunta

Das Kind=unser Kind, das Tier= unser Tier...


https://www.duolingo.com/profile/Eluvian_

Yani ne demek istiyorsunuz?


https://www.duolingo.com/profile/kinte_kunta

Örnek vermek istemistim

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.