"Er hat unser Haustier."

Çeviri:Bizim evcil hayvanımız onda.

December 17, 2016

9 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/Tayfun.26

"Bizim evcil hayvanımız onda. = Er hat unser Haustier. " Birisi bana bu çeviriyi açıklayabilir mi? Yanlış olduğunu düşünüyorum

December 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Eluvian_

"unser"i belirli tanımlayıcı (der/die/das) mantığıyla aynı şekilde düşünebilirsiniz. Bizim olduğunu belirtmemiz belli bir şeyden bahsetmekte olduğumuzu gösterir. Belli bir şeyden bahsettiğimiz için "Xim var." şeklinde değil "X bende." olarak çevrilir. Örneğin:

  • Ich habe die Macht. = Güç bende.
  • Ich habe Macht. = Gücüm var.
December 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/kinte_kunta

Gücüm var = ich bin mächtig. "Kudret"="Macht"

May 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Eluvian_

Ich bin mächtig. = Gucluyum.

May 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/kinte_kunta

Gücüm var ile Güclüyüm... ayni degilmi?

May 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Eluvian_

Gramer olarak da ayni degiller zaten ancak anlam olarak da farklilar. Gucum var ve Guc bende cumlelerindeki guc, kas gucu degil kolu uzun olmaktir. Yani yetkisi olmaktir.

May 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/kinte_kunta

Das Kind=unser Kind, das Tier= unser Tier...

May 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Eluvian_

Yani ne demek istiyorsunuz?

May 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/kinte_kunta

Örnek vermek istemistim

May 10, 2017
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.