"Femeia are o găină și un cocoș."

Translation:The woman has a hen and a rooster.

December 17, 2016

10 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/couvertrash

The best of both worlds.


https://www.duolingo.com/profile/Asfand7

i'll stay away from this particular woman.


https://www.duolingo.com/profile/redwisteria

Thank you for the extra clarification.. in case we were in doubt.


https://www.duolingo.com/profile/FionaPimen

Cock is short for cockerel. This should be accepted too.


https://www.duolingo.com/profile/DeenaKinsm1

Femeia are o găină și un cocoș. In the speech output, it sounded like "o cocoș," not "un cocoș."


https://www.duolingo.com/profile/Inigo330654

I heard "un cocos" rather well. On the other hand, "Femeia" sounded like "Femei".


https://www.duolingo.com/profile/Pat733327

The word "cock" has a different connotation in English. I decline to use the word "rooster" as the word "cockerel" should be accepted as good English and not refused as the Americans amongst us do not understand it.


https://www.duolingo.com/profile/hippietrail

Ranting and refusing is surely lots of fun, but did you also try suggesting to the system that they add that as acceptable answer?


https://www.duolingo.com/profile/darius588

Femeia it don't hear very well and cocos it hears copos

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.