1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Ili parolas Esperanton kaj l…

"Ili parolas Esperanton kaj la anglan."

Traducción:Ellas hablan esperanto e inglés.

December 18, 2016

19 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/reyminisuper

Todo gracias a duolingo


https://www.duolingo.com/profile/JesusGuerr371539

Porqué "illi" cuando me quiero referir a "ellos" me lanza error?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

No entiendo a qué te refieres. ¿Dónde te da un error? "Ili", como ves arriba, es la traducción correcta.


https://www.duolingo.com/profile/_star_999

A mi también me marca error. Se supone que ili es para ellos y ellas ¿no?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Si te marca error la respuesta correcta, debes reportarlo aquí: https://support.duolingo.com/hc/es/requests/new


https://www.duolingo.com/profile/Estephania.B.M

Es necesario y por qué, colocar "la" para referirse a la palabra inglés; podría ser también ili parolas esperanton kaj anglan; o no?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Sí, hay que decir "la angla" porque es una abreviatura de "la angla lingvo" (o sea, "el idioma de los ingleses").


https://www.duolingo.com/profile/Lener77731416

¿Quieres decir que en esperanto no hay un nombre para el idioma 'inglés' , sólo se dice el 'idioma de los ingleses' que abreviado es 'angla'? PDt:¿ Si tuviera un nombre propio seria anglo porque termiraria en 'o'no?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Correcto: no hay un nombre propio para el idioma inglés: se dice "la angla (lingvo)".

"Anglo" quiere decir "un inglés, una persona inglesa".


https://www.duolingo.com/profile/Alfredo617937

Mi respuesta es identica y me califica como mala


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

¿Idéntica a qué? ¿Qué pusiste exactamente?


https://www.duolingo.com/profile/SandraLuzCornejo

Pongo Esperanto o esperanto mayuscula y minuscula y ambas las toma mal


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Pues seguramente no se trata de esa palabra, sino de otro problema en tu traducción. ¿Qué escribiste, exactamente?


https://www.duolingo.com/profile/rowilson3

Curiosio el español, siempre lo hago sin entender q era una regla gramatical, y como el esperanto es mas fácil. Tiende uno a buscar complicarlo


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

¿Siempre haces qué cosa sin entender que qué cosa era una regla gramatical...?

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.