"He now works at the bank."

Übersetzung:Er arbeitet jetzt bei der Bank.

February 24, 2014

12 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/badmaxx1990

Ich hätte es jetzt mit "Er arbeitet jetzt bei einer Bank" übersetzt. Ist das komplett falsch?


https://www.duolingo.com/profile/Hachimon

Ja, denn "the" ist die, und nicht eine


[deaktivierter User]

    könnte man nicht auch sagen "he works at the bank now"?


    https://www.duolingo.com/profile/LadyBird791457

    Ich habe es so eingegeben und es wurde akzeptiert.


    https://www.duolingo.com/profile/hrvacijen

    Es hört sich eindeutig 'she' und nicht 'he'... und das zum xten mal...


    https://www.duolingo.com/profile/marianne573751

    Das sehe ich auch so. Ich verstehe auch immer she


    https://www.duolingo.com/profile/marianne573751

    Das sehe ich auch so.


    https://www.duolingo.com/profile/marianne573751

    Kann manbitte diese stimme abschaffen. Das ist eine zumutung


    https://www.duolingo.com/profile/GudrunGaut

    Frage mich, ob die Satzstellung richtig ist


    https://www.duolingo.com/profile/Goim

    Die Satzstellung ist so möglich, ja. Das now ist dadurch betont. =)


    https://www.duolingo.com/profile/Maslinchen

    Sollte eine Zeitangabe...now...nicht am Satzende stehen,wie z.B. auch ...tomorrow,yesteday,late?


    https://www.duolingo.com/profile/IlleAdolf

    Bei mir hört es sich wie "banks" an, aber ich kann es nicht melde

    Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.