1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. "El niño malo."

"El niño malo."

Traducción:El nen dolent.

December 18, 2016

2 comentarios


[usuario desactivado]

    Entiendo que "dolent" es enfermo, no malvado. ¿Correcto?


    https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

    No. Si dijera que el nen està dolent, significaría eso que dices. Pero dolent, escrito adyacente a un nombre que aluda a una persona, solo puede significar “malo, inclinado a hacer el mal”. Tratándose de un niño, posiblemente se podría traducir también como “el niño travieso”.


    dolent

    En catalán, dolent significa malo, pero no en la acepción de enfermo.

    • ser dolentser malo (o perjudicial) algo o alguien (también ser travieso alguien)
    • estar dolentestar malo algo, o haberse estropeado

    En catalán central ya no se usa el término dolent para decir que alguien está enfermo. (Esta acepción se mantiene en las variedades valencianas, de transición i en Eivissa.)

    • estar malaltestar enfermo alguien
    Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.