"Да или нет?"
Перевод:¿Sí o no?
December 18, 2016
5 комментариевЭто обсуждение закрыто.
Это обсуждение закрыто.
Они употребляются, когда есть выбор из двух примерно равнозначных вещей или ситуаций, и не всегда переводятся как "или...или".
Solo quiero que regreses, ora de día, ora de noche.
Я только хочу чтобы ты вернулся, хоть днем, хоть ночью.
Voy a enviarte la carta, bien por el correo de hoy, bien por el de mañana.
Я пошлю тебе письмо сегодняшней почтой или завтрашней.
(или/может быть сегодняшней, или/может быть завтрашней)
Это не самые употребляемые конструкции, и на Дуолинго их не проходят ;)