"It is useless to discuss with him."
Translation:Cela ne sert à rien de discuter avec lui.
February 16, 2013
10 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Not quite. Grammatically, nothing wrong but "parler à" is different from "discuter avec". A discussion implies and exchange, so you would use "parler avec" rather than "parler à" to mean it. In addition, I am not sure Duo would accept it, because they always prefer more direct translations: discuter/discuss.