"Τα αδέλφια"

Translation:The siblings

December 18, 2016

6 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/hectorlqr

Philαδέλφια


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

Almost: Φιλαδέλφεια :)


https://www.duolingo.com/profile/tuartli

The siblings are brothers and sisters - so it is correct to write ''brothers and sisters'' instead of ''siblings ''


https://www.duolingo.com/profile/jaye16

If you read the other comments on this page you'll find that "brothers and sisters" is already one of the accepted translations for this sentence. It's in a comment made 10 months ago. If you had another issue please use the Report option on the exercise page.


https://www.duolingo.com/profile/PauloMuffato

Can I use οι αδελφοί for brotherhood and οι αδελφές for sisterhood?


https://www.duolingo.com/profile/G.Georgopoulos

It's better to still use "αδέρφια" in the first case.

Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.