41 Comments This discussion is locked.
Agreed! Yet I dare anyone to use this sentence when the "Vous" form is required! :)
I am going to be SO ready for that job as a waiter in France one day, lol!
And remember boys and girls to use the polite form "vous" when saying this sentence
"Vous mangez comme un cochon" "Aww you're so cute I didn't know you could speak French" (Actually happened with my and my girlfriend)
"T'es" is VERY colloquial to the point of being grammatically incorrect in French. Just an FYI :)
how to you tell whether to use "Comme" or "Comment" ? I'm so confused!
Comme means like and comment means how. Completely different words so now you know :) tu mange comme: you eat like tu mange comment? : how do you eat ?
Such a funny section, very refreshing! if they made an "attitude module" like this i'd pay many Lingots!
Thank you! So, "mange" and "manges" and "mangent" are same when they're pronounced!
You would never say "you eat as a pig" on it's own in English You might say "you eat as a pig does" or "you eat as if you are a pig"
You'd say: "you eat like a pig" which is a perfect translation of this sentence.