"Yo no estoy disponible."

Übersetzung:Ich bin nicht verfügbar.

December 18, 2016

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Sophia-Jingle

Wäre hier auch "erreichbar" als deutsche Übersetzung für "disponible" richtig?

September 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Gatito_corriendo

Die spanische Übersetzung ins Deutsche ist wörtlich, idiomatisch würde man eher übersetzen: Ich stehe nicht zur Verfügung

December 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Merveille257963

Wann benutze ich estoy und wan soy u s.w

December 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/obelix33

soy= dauernder Zustand wie z.B. ich bin ein Mann estoy= vorübergehender Zustand z.B. ich bin müde

March 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/zorrosombra

Ich bin nicht flüssig.

September 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Gabriele555700

Verfügbar kann nur eine Sache sein, keine Person

April 13, 2019
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.