"Eres un actor bastante bueno."

Перевод:Ты довольно хороший актёр.

December 18, 2016

9 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/DemiEnorme

в русском вроде и звучит привычнее ,,ты достаточно хороший актер,,

July 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/TNLassan

Можно ли сказать - ¡Bastante, por favor! - когда, например, тебе кладут в тарелку еду, либо чтобы прекратить надоевший разговор ?

December 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Вы имеете в виду "Хватит, пожалуйста!"? Выражение было бы "¡Basta (ya), por favor!"Или "¡Suficiente, por favor!"

December 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/TNLassan

ну да, ¡хватит! только более деликатно, не грубо. Bastante ведь производное от Basta ? не так ли?

December 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Да. "basta" — это повелительное наклонение глагола "bastar" (ser suficiente).

December 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Angelica_90

Да, это так.

December 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Andrii945785

Более благозвучно будет "Ты довольно таки хороший актер"

April 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/the_orange

Только дефис не забудьте

June 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Kasik846621

Eres un bastante buen actor. Можно ли переставить прилагательное вперёд, акцентируя именно то, что он хороший? То, что он актёр это и так очевидно.

May 21, 2018
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.