1. Forum
  2. >
  3. Topic: Greek
  4. >
  5. "Πρόκειται να πάω εκεί."

"Πρόκειται να πάω εκεί."

Translation:I am going to go there.

December 19, 2016

2 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Glossmad

I was marked wrong for 'I will be going there', the meaning of which is pretty much the same as 'I am going to go there'


https://www.duolingo.com/profile/Royal_Gala

I would translate "I will be going there" as "Θα πηγαίνω εκεί" which is not the same in terms of duration or intention of the action

Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.