"Hoy estuve en tu casa."

Перевод:Сегодня я был в твоём доме.

1 год назад

8 комментариев


https://www.duolingo.com/Stepan_Altman

Разве с hoy не he estado нужно употреблять?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Edilvers
Edilvers
Mod
  • 25
  • 12
  • 11
  • 9
  • 173

Если "hoy he estado", сколько раз? И, может быть, скоро вернёшься?

1 год назад

https://www.duolingo.com/opomuc

Не будет ли вариант "Сегодня был у тебя дома" более осмымленным? Чем "в твоём доме"...

1 год назад

https://www.duolingo.com/Konstantin753986

"Hoy" и "estuve" - несовместимы. Я считаю, правильно так: "Hoy he estado"

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Вы ошибаетесь.

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Amid443268

Когда мы говорим о периоде времени который ещё не закончился,например: hoy,este mes,este año,мы должны говорить прошедшой формулой Haber в спряжении и Participio(ado,ido)

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Это заблуждение. Я совершенно спокойно могу описать, что я делал сегодня до настоящего момента, событие за событием и использовать pretérito perfecto compuesto в этом случае будет неправильно. Для исторического описания событий надо использовать pretérito perfecto simple, независимо от того, когда они произошли и закончился ли календарный период, о котором идёт речь.

Дело в том, что начало следующего события автоматически заканчивает временной интервал предыдущего. События, передаваемые pretérito perfecto simple, не могут перекрываться.

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Helena710444

Спасибо.Замечательный ответ.

3 месяца назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.