"Ese muchacho y ese señor toman leche."

Traducción:Pe karia'y ha pe karai ho'u kamby.

Hace 1 año

9 comentarios


https://www.duolingo.com/thirdlevel
thirdlevel
  • 25
  • 25
  • 206

¿Cuándo se usa karia'y y cuándo mitâkaria'y?

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/eltombon01
eltombon01
  • 13
  • 11
  • 10
  • 8
  • 2

mitakariay deberia funcionar!! esta dando la opcion en las respuestas.. despues dice que esta mal

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AliceGonza20

pe mitakia'y ha pe karai ho'u kamby

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Gabarram
Gabarram
  • 25
  • 22
  • 22
  • 15
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 10
  • 8
  • 8
  • 5
  • 3
  • 2
  • 325

Creo que sería correcto ambas, karia'y y mitâkria'y. Tengo entendido que karia'y es un hombre joven y mitâkaria'y sería un adolescente o preadolescente tal vez, puede ser?

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Maxii431659

Mitãkaria'y: preadolescente, jovencito, chico.

Karia'y: chico, joven, mozo, muchacho.

Kunumi: joven, mozo, muchacho (hombre semi-maduro).

Karai: don, señor (hombre maduro).

También en Ctes - Arg usamos mucho GURI (gurí) que tiene igual significado a mitãkaria'y o karia'y.

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/thirdlevel
thirdlevel
  • 25
  • 25
  • 206

Aguyje

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/paurupau

Has comprao leche XD

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/jose.duart

Ambos son la misma cosa

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Miguelngel624709

No deja poner mitâkaria'y

Hace 5 meses
Aprende guaraní (jopará) en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.