"Volumen bajo"

Traduction :Volume faible

December 20, 2016

8 commentaires


https://www.duolingo.com/Eiger1004

On ne peut pas dire "volume bas"? On dit pourtant "met plus bas" comme on dit le volume est trop haut.

December 20, 2016

https://www.duolingo.com/Gillescito

En l'absence de contexte, on pourrait dire: Bas volume (La pulvérisation à bas volume est la technique la plus innovante.....) mais refusé et signalé. Février 2017.

February 25, 2017

https://www.duolingo.com/lhenry64

Recherches sur google avec guillemets : "bas volume": 140 000 résultats "volume faible" : 24 000 résultats. On peut peut-être accepter bas volume…

March 11, 2017

https://www.duolingo.com/domi40700

en absence de contexte , on pourrait accepter, (le volume est faible) . car en français (volume faible) ne veux rien dire !

October 10, 2017

https://www.duolingo.com/PascalHESR

On dit plutôt : faible volume, par exemple écouter à faible volume.

November 22, 2017

https://www.duolingo.com/lhenry64

Pourtant on ne dit pas "affaiblir le volume" mais bien "baisser le volume".

November 22, 2017

https://www.duolingo.com/BrigitteJA104192

Faible, c'est debil et bajo, c'est bas. Encore une fois, sans le contexte, les traductions ne sont pas évidentes. Je l'ai signalé

July 17, 2018

https://www.duolingo.com/kerkert

pourquoi "volume bas" refusé ????

December 6, 2018
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.