1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I see the edge of the buildi…

"I see the edge of the building."

Překlad:Vidím hranu té budovy.

December 20, 2016

4 komentáře


https://www.duolingo.com/profile/Hanka77

Myslím si, že přesnější je roh budovy. Hrana, ani kraj budovy se neužívá.

January 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/LeaBlackstar

Souhlasím, ovšem to je hlášeno jako chybné.

February 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/EMONy4z1

"Vidím roh té budovy" mi to neuznalo - bylo by možné to přidat? Přijde mi to jako nejvěrnější překlad...

May 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/BIXA001

Prosím: je velký rozdíl mezi OKRAJ budovy a KRAJ BUDOVY...?

December 20, 2016
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.