"There was a war of religion."

Traduction :Il y avait une guerre de religion.

December 20, 2016

5 commentaires


https://www.duolingo.com/monique772436

there was me parait être correctement traduit par " c'était " plutôt que : il y avait !

December 20, 2016

https://www.duolingo.com/Sitesurf

c'était = it was

il y avait = there was

December 20, 2016

https://www.duolingo.com/yuee2015

pourquoi religion est au singulier puisqu'il y avait guerre, il faut au moins deux religions, non ?

December 31, 2016

https://www.duolingo.com/ALBERT_PARIS

Totalement d'accord ! Entre Catholiques et Protestants, entre Sunnites et Chiites, entre Chrétiens et Musulmans, ce sont des guerres de religionS. Maintenant, ils doivent considérer que dans une même religion il peut y avoir une guerre interne, ça arrive, hélas !, l'actualité nous le prouve...

March 21, 2017

https://www.duolingo.com/mariama1958

Parfois l'ecran se bloque et on n'arrive pas à donner la teponse

November 3, 2017
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.