"The other men's shirts."
Translation:Cămășile celorlalți oameni.
Does the placement of celorlalți before or after the noun make any difference?
If you place it after the noun, you have to add the definite article to the noun (i.e. Cămășile oamenilor celorlalți). This seems unnecessarily cumbersome, which is way virtually nobody uses this form (although it is considered correct).