1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "We are the workers."

"We are the workers."

Traducción:Nosotros somos los trabajadores.

February 16, 2013

5 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/profile/Salvanegre

nosotros somos trabajadores es correcta creo, la dan como mala. Alguien me dice por que


https://www.duolingo.com/profile/Oopito

creo q debe ser porq estas dejando a un lado el "the" es cmo si dijeras; we are workers.


https://www.duolingo.com/profile/Franz_Ferdinand

cambia un poco el significado, seria como traducir trabajador como adjetivo no como una actividad u oficio


https://www.duolingo.com/profile/AndresRuis

El articulo 'the' se refiere a ellos, los trabjadores y no a la acción de trabajar.


https://www.duolingo.com/profile/GrimJaquez

Por la sencilla palabra "The" que significa "los o las" y li definicion no es coerecta We are workers - nosotros somos trabajadores we are the workers -nosotros somos los trabajadores (Solo por tener la complementacion "The")

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.