"Um menino bebe água."

Traducción:Un niño bebe agua.

Hace 4 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/ManuelaDaz

Un niño toma agua.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/kbarkx

El verbo "beber" es mas apropiado para la oración, el verbo "tomar" suele usarse con objetos.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/martin.tor8

Ami me sale como"un niño bebe agua"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Xiomara_Soto79

»Um menino bebe água >Un niño bebe (toma) agua

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Micuchi
  • 17
  • 8
  • 6
  • 4

Un niño toma agua, es correcto! Nose porque lo pone como incorrecto!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/francelist

Porque el verbo "tomar" se utiliza para referir a objetos.

Hace 3 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.