"Mi ŝatas monon."

Traducción:Me gusta el dinero.

December 21, 2016

11 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/KingLuiso

Gracias Duolingo, ahora ya sé cómo se traduce la frase del meme de Don Cangrejo.


https://www.duolingo.com/profile/Emanuellva

El mundo se consume en dinero


https://www.duolingo.com/profile/JuanDazCas

Esa frase es mía, junto a la de Ich bezahle nicht :v


https://www.duolingo.com/profile/MarcMoruec

Como que la plata??


https://www.duolingo.com/profile/2108Alex2108

En algunos lugares de Latinoamérica se puede decir plata en lugar de dinero, pero tranquilo, ya han puesto "dinero" en lugar de "plata"

Amuza fakto: En la franca, la sama vorto estas uzata por "mono" kaj por "arĝento".

Argent


https://www.duolingo.com/profile/Eddy138774

Que significa amuza Fakto?


https://www.duolingo.com/profile/CrazyforL

Creo que es dato interesante


https://www.duolingo.com/profile/HernnMoya1

Amuza = entretenido, gracioso


https://www.duolingo.com/profile/RoderickRu12

¿Porque no puede se??<< A mi me gusta en dinero>


https://www.duolingo.com/profile/Jeslenz

kaj, kiu ne ŝatas monon?


https://www.duolingo.com/profile/SirAvles

Dankon, Duolingo, muy útil la frase.

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.