Can someone help me? What is difference between 眠る and 寝る? Thank you for answers O.O
I think that "寝る" means "go to bed" or "lie down" , and "眠る" means "sleep" or "fall asleep". Let me know if you want some example sentences.
I think, I can understand, but if you will be kind and give me some examples sentences, I will very appreciate it :-) Thank you very much.
I'll write three sentences. Here you are.
I was so excited that I could not sleep yesterday. So, I'm so sleepy today. 私は興奮して、昨日眠れなかった。だから、私は今日、とても眠いです。
I was on the train and I fell asleep. 私は電車に乗っていて、眠むってしまいました(or 眠り込んでしまいました)。
Let's go to bed now. You can turn off the light? もう寝よう。電気消してね。
I hope these are useful for you!
O, It is very useful, thank you very much, I understand. ^0^ どうもありがとうございます。
So, if I am not sure that the person who I am speaking about is sleeping in the bed or if the person is sleeping lying down, I have to use 眠るright?