She is now practicing swimming.
'Now she practices swimming' - literal translation - but is not correct. Why?
Is there a rule that Bay gio should begin a sentence? Thanks in advance.
"bơi" sounds like "đời" so I put she was practicing life.
It is unclear to hear "cô ây" ~> <~
Really? You practice an instrument, you don't "practice" swimming, you just swim!
You can "practice" many things, not just instruments. Practice these habits. Practice this routine. Practice cooking every day. Practice speaking more clearly.
Why and How to Practice Swimming Drills : https://www.enjoy-swimming.com/swimming-drills.html
Wow, all those swim practices I had to go to when I was on the swim team in high school must have just been in my imagination