Dar "We are not indifferent towards the war" e ok?
Yes, "towards" or better still "to"
I'm not a Romanian speaker, but it seems odd to have a subject of an impersonal clause. Wouldn't "Nu ne e indiferent despre război" be better?
It's not quite natural to say it like that, though it's not completely incorrect. I think it would sound better to say "Nouă ne pasă de război" which means "We care about the war". But the sentence is correct, we tend to twist the topic of the words
Actually the given sentence by Duolingo is right. "A fi indiferent" is not an impersonal construction, so it takes a subject.
About war (without "the") should be accepted if we are talking about war in general, shouldn't it?
You are right!
All subjects take the definite article in Romanian. How they differentiate between general and specific statements I haven't figured out.
The meaning of the phrase will tell you that piece of information.
We are not indifferent about war shouls be accepted the "the" isn't needed between about and wat
"Războiul nu ne ESTE indiferent" was NOT accepted! I'm so tired of losing hearts because of the errors in this course.
It's the same