"Bonne année !"

Перевод:С новым годом!

December 21, 2016

4 комментария


https://www.duolingo.com/profile/scorpio4756

А можно перевести дословно: "Хорошего года"?


https://www.duolingo.com/profile/GSergivs

Хоть Вы и правы, но разве так говорят?


https://www.duolingo.com/profile/Vasiliy_993

Говорят и я считаю что правильнее сказать в донном случае "счастливого нового года" так как с новым годом нет того самого пожелания счастья в этом году.


https://www.duolingo.com/profile/GSergivs

Если посмотрите, то ведь формулы, как выражения, не схожи. Во французском желают хорошего года, в русском поздравляют просто со следующим (=новым) годом. (Кстати заметили, что и глаголы разные.) Но здесь просто тождественность двух речевых формул, т.е. как принято в большинстве случаев. И это правильно, т.к. по-русски всё же это С новым годом!, по-французски - Bonne année. (Ср. русское пожалуйста и его французские аналоги). Но это не значит, что других вариантов не существует. Просто Дуо (и не только он) о них может даже не догадываться, а тем более учитывать.

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.