1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "On ouvre le livre."

"On ouvre le livre."

Traducción:Abrimos el libro.

February 25, 2014

21 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Crissx___x

¿Por qué "On" y no "Nous"?

February 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Calofo

Se pueden usar las dos, pero "On" es de uso más coloquial.

March 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Baltasar4

On se conjuga en tercera persona al utilizarlo como pronombre.

August 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Blas_de_Lezo00

On parle français

July 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/carloshernan50

he encontrado en texto y dandole el significado en contexto quedaría de asi: "abren el libro" o "se abre el libro", puede ser esto posible?

May 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JosManuel438357

¿porqué no se puede decir "uno abre el libro?

May 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MichelRumi

Por que no, abramos un libro?

March 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MaxiG.

Porque empleas un tiempo verbal diferente, quizá ?

March 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Además:
- artículo definido: el (=le)
- artículo indefinido: un (=un)

April 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/OmarFlores

¿"On" no se usa para reemplazar otros pronombres, ademas de "nous"?

March 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

No. O es un sujeto indefinido o significa nous.

April 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AngelCabGuev

Donc la mot est plus coloquialee? :P ou= nous trés bien

December 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/pollolobol

¿está mal 'se abre un libro'?

April 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Se abre el libro. -> correcto.

April 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/belsirk

Como indica Jrikhal, el texto frances claramente marca el artículo "le", no "un"

October 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Jaimitoooooo

el On acaso en ese contexto no vale como el español "uno"... "uno abre el libro"

October 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/SagheKin

En ocasiones hay una equivalencia. como dijiste este no es el caso.

July 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Diego.Lobo

se traduce o solo es parte de la oracion???

October 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Flasheriso

No entiendo lo que pronuncia en el audio..

March 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/miquel825578

Se abre el libro...

November 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/EduardoRam838810

¿Qué diferencia hay con "Nous ouvrons le livre"?

July 12, 2019
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.