"A band of boys"

訳:少年らの群れ

2年前

5コメント


https://www.duolingo.com/hikaruI

少年バンド でも答えとして良いと思うんです…

2年前

https://www.duolingo.com/ShachiKu

少年のバンドでも正解になりました:D

1年前

https://www.duolingo.com/wineroses

恐ろしいまでの不良少年のグループを想像してしまいます。

1年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

「少年の一群」はなぜX?

1年前

https://www.duolingo.com/yolee2005

一隊なんて普通使いません!

1年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。