"Las chicas comen mantequilla."
Traducción:Les filles mangent du beurre.
February 25, 2014
21 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
Porque "de le" se contrae en du.
Mira este link (desde un navegador --- en tu teléfono Android o en una computadora --- si no funciona en la aplicación Android).
Mira este link (desde un navegador --- en tu teléfono Android o en una computadora --- si no funciona en la aplicación Android).
Dalynda9
166
El "du" se utiliza cuando no especifica una cantidad, "como mantequilla" si dijera "como una mantequilla o cómo la mantequilla ahí no lleva por qué esta señalando la cantidad .