"The cinema is to the right of the restaurant."

Traduction :Le cinéma est à droite du restaurant.

February 25, 2014

9 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/davidmb1

Est sur la droite du restaurant me semble aussi correct en francais!

February 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/YannickAlex

oui normalement

September 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/schlapson

oui je suis d'accord cela me semble correct également

March 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/chicoseb

est sur la droite du restaurant me parais bon aussi...

July 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Kervian2

Pourquoi n'emploie-t-on pas "at" ou "on" the right of the restaurant

December 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/PtitFlutist

C'est pas "on the right" normalement?

August 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/bacus59

La cinéma est sur la droite du restaurant

October 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Sebiodu31

Est à la droite

May 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/BriandNadi

même question, je voudrais savoir comment être certaine des mots à utiliser: pourquoi "of restaurant" et pas "on restaurant" ou "at restaurant". Toutes mes fautes qui fait que mes réponses sont rejetées sont à cause de of, on in, at, to...il me faudrait une règle à respecter pour ne plus faire les fautes! merci d'avance pour la personne qui sera m'expliquer cela!!!!

July 13, 2019
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.