"Ireallylikedit."

Übersetzung:Es hat mir sehr gut gefallen.

Vor 4 Jahren

23 Kommentare


https://www.duolingo.com/TeschnerHe

Meiner Meinung nach kann man in Deutsch ohne großen Unterschied sagen "sehr gefallen" wie auch "sehr gut gefallen". Oder?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/nurkreature

Müßte "I really liked it" nicht mit ”ich mochte es wirklich" übersetzt werden? Meine Übersetzung "es hat mir gut gefallen" war falsch - wodurch wir der Unterschied zwischen "gut" und "sehr gut" in diesem Satz definiert?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/MarkusBerg13

"Es hat mir sehr gefallen" sollte doch eigentlich auch passen

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Regina795403

"Mir gefiel es wirklich" kommt aus meiner Sicht dem Englischen am nächsten.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/RoswithaTr1

Ich habe es sehr gemocht

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/RuthJakon

Es müsste doch eher heißen: es hat mir wirkliche gefallen. Wie soll man da auf sehr gut kommen?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/ValentinaK906566

Eben, es stand nichts von "very".

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Biene441460

Was ist an "ich mochte es sehr" falsch ????

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/ValentinaK906566

Biene441460, das ist richtig.

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/astrid82091

Was ist an ich mochte es sehr falsch?

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/ValentinaK906566

Das frage ich mich auch. Ich habe es gemeldet, und zwar das alternative Antworten möglich sind. "Ich mochte es sehr", ist gebräuchlich und wir sprechen so.

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/eleni519538
eleni519538
  • 18
  • 13
  • 10
  • 123

Laut Pons wird der Satz

"I really liked it" mit "Es hat mir wirklich gefallen." oder "Ich mochte es wirklich."

und der Satz

"Es hat mir sehr gut gefallen" mit

"I liked it very much."

übersetzt.

Ich finde DL sollte hier schon sehr genau sein, alles andere verwirrt nur. Wien, am 4.1.2019

Vor 1 Woche

https://www.duolingo.com/ghoencke
ghoencke
  • 16
  • 13
  • 224

Does "Ich habe es unheimlich gemocht" work?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/nudeltopf

Das Problem hier ist, dass man sehr leicht: "I really like that" verstehen kann.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/fizec
fizec
  • 17
  • 13
  • 13
  • 3
  • 3

please add "wahrlich"

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Nsschen3

Was ist der Unterschied zwischen Es hat mir und Mir hat es sehr gut gefallen? Und wie soll man die richtige Antwort wissen?

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/HeikeCylia

Kann Duolingo sich mal einig werden welche Übersetzung richtig ist? Erst war richtig i liked it a lot und nun ist das falsch. Wie soll man da vernünftig lernen?

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/HeikeCylia

Und nun ist richtig ich mochte es wirklich.....ja was denn nun

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/marlis1191

Bei very hatte sehr dastehen müssen

Vor 4 Wochen

https://www.duolingo.com/gudula3
gudula3
  • 25
  • 744

Meine Übersetzung war richtig!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/RoswithaTr1

Ich mag es wirklich. Wieso ist das falsch? ? ?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/AndreasVoss

"Liked" (also mit "d" am Ende) ist Vergangenheit. Die englische Übersetzung für deinen Satz wäre: "I really like it." (ohne "d")

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/l-vis
l-vis
  • 25
  • 171

Vergangenheit beachten!

Vor 4 Monaten
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.