Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"Цей бренд відомий своєю рекламою."

Переклад:The brand is famous for its advertising.

1 рік тому

3 коментарі


https://www.duolingo.com/Yablunka

Чому for а не of ?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 2
  • 50

Прийменник "for", окрім інших смислових "навантажень", може нести в собі також інформацію про "відносність" (чогось до когось).

1 рік тому

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 20
  • 4
  • 261

advertisement - [одна] реклама, рекламне оголошення.

to place an advertisement in Times - розмістити рекламу в Таймс
a newspaper advertisement - газетне оголошення
a job advertisement - об'ява, реклама вакансії
newspapers are full of advertisements for cars - газети заповнені рекламою автомобілів

advertising = advertisements - реклама (серія реклам), рекламування, рекламна діяльність.

a career in advertising - кар'єра в рекламному бізнесі
to spend money on advertising - витрачати гроші на рекламу
advertising campaign - рекламна кампанія
advertising agency - рекламна агенція

Так виглядає, що при перекладі з української тут мав би прийматись і варіант з advertisement, чи ні?

1 місяць тому