"Nostro papà ritorna con una torta al cioccolato."

Traduction :Notre papa rentre avec un gâteau au chocolat.

il y a 1 an

13 commentaires


https://www.duolingo.com/AH-Valentine

il nostro papà??

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 20
  • 18
  • 17
  • 16
  • 6
  • 2

Non, pas d'article pour les membres de la famille au singulier.

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

En toute rigueur Valentina a raison car la règle que vous énoncez n'est pas valable pour les " diminutifs", on doit dire

Il mio fratellino, la mia figliola

On devrait aussi dire il mio papà, la mia mamma

Mais il y a une tolérance pour papà et mammà, on peut dire mio papà et mia mamma

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 20
  • 18
  • 17
  • 16
  • 6
  • 2

Merci pour cette règle que je ne connaissais pas! Par contre, je ne comprends pas très bien pourquoi "papà et mammà" sont considérés comme "diminutifs".

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

J'avais mis diminutif entre guillemets, pour englober aussi les dénominations familières comme papà à la place de padre, babbo à la place de nonno.... ce n'était effectivement pas très clair

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/Nany081969

Pourquoi notre papa revient avec un gateau au chocolat n'est pas accepté?

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 20
  • 18
  • 17
  • 16
  • 6
  • 2

Effectivement et je trouve que ce serait même une meilleure traduction. Remettez-le la prochaine fois et "signalez" par "ma réponse devrait être acceptée", ou alors cliquez ci-dessus pour "répondre" à MammaMariaNatale et transmettez-lui votre suggestion directement!

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

finalement j'ai supprimé cette exercice. Mio papà sans l'article me dérange trop d'une part, et d'autre part en français le verbe retourner à besoin soit d'un COD soit d'un complément de lieu

Je retourne à Paris demain

Je retourne la crêpe

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 20
  • 18
  • 17
  • 16
  • 6
  • 2

Alors, "ritornare" n'aurait pas le sens de "revenir"? La proposition de Nany me semblait pourtant bien convenir ...

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

revenir ? si bien sûr

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 20
  • 18
  • 17
  • 16
  • 6
  • 2

Alors dommage d'avoir supprimé la phrase, car en traduisant par "notre papa revient avec un gâteau au chocolat", la phrase aurait eu un sens logique.

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

je l'ai remplacée par "il nostro papà etc..." et j'ai supprimé la traduction avec "retourne" (c'est une phrase que j'utiliserai dans la V2)

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 20
  • 18
  • 17
  • 16
  • 6
  • 2

Super, merci!

il y a 4 mois
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.

Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.