Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

"I cook the chicken with a pan."

Tłumaczenie:Gotuję kurczaka na patelni.

4 lata temu

9 komentarzy


https://www.duolingo.com/kulasz

witam nie może być on the pan ??wogóle mam problem kiedy stosować at ,on ,over ,in może ktoś by to fajnie i prosto wyjaśnił np mirrel hehe pzdr

4 lata temu

https://www.duolingo.com/trollige
trollige
  • 18
  • 13
  • 8
  • 7
  • 5

Gotuje na patelni? Smaze na patelni?

4 lata temu

https://www.duolingo.com/RomanPacio
RomanPacio
  • 25
  • 8
  • 1559

jeszcze nie gotowałem na patelni, ale wszystko przede mną

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Kopernik18

Może być Kurczak z patelni

4 lata temu

https://www.duolingo.com/grazia_szwarc

Tak, właściwie mógłby być kurczak z patelni

4 lata temu

https://www.duolingo.com/marcin.mr

powinno być zdecydowanie akceptowalne tłumaczenie "smażę", nawet jeśli tam jest "cook" zamiast "fry"! W PL nie gotuje się na patelni..

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Arcia2

Czy użycie "with" jest tu stosowne?

4 lata temu

https://www.duolingo.com/yuioyuio
yuioyuio
  • 24
  • 11
  • 3
  • 3
  • 2

Tak, można to sobie tłumaczyć jako z użyciem, np. piszę ołówkiem = I write with a pencil

4 lata temu

https://www.duolingo.com/RyszardJahn
RyszardJahn
  • 24
  • 23
  • 22
  • 14
  • 14
  • 13
  • 8

Zdanie jest po polsku i angielsku bezsensowne, ale możliwe.

3 lata temu