"Ich weiß über dich Bescheid."

Übersetzung:I know about you.

Vor 4 Jahren

4 Kommentare


https://www.duolingo.com/amber.just

Ich glaube Denis hat einfach wörtlich übersetzt und hat dazu eine Übersetzung von Bescheid gegooglet. Ist natürlich trotzdem nicht richtig. :/

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Tecniart93
Tecniart93
  • 11
  • 10
  • 6
  • 3
  • 3

Naturlich lässt man in der Übersetzung manche Wörter einfach weg. Der Sinn wird ja trotzdem übermittelt

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Doctor-John
Doctor-John
  • 25
  • 25
  • 11
  • 239

Ich verstehe das nicht. Was ist der Unterschied zwischen "Ich weiß über dich" und "Ich weiß über dich Bescheid"? Hilfe! Meine Muttersprache ist Englisch. :-)

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/An1mal1
An1mal1
  • 24
  • 11
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2

Ich habe gesagt "I am aware of you". Aber dieses war markiert Falsch.

Kann irgendwer bitte mir helfen. Ich brauche Beispeile von der verschiedene richtige Nutzungen von "über etwas Beschied wissen" und "sich Bescheid wissen".

Mein verstandeniss kommt aus

https://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/bescheid+wissen+%C3%BCber.html

Danke

Vor 10 Monaten
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.