"La soupe du garçon est froide."

Übersetzung:Die Suppe des Jungen ist kalt.

December 22, 2016

9 Kommentare

Sortiert nach Top Post

https://www.duolingo.com/profile/isiye92

Ist das der Genitiv von garçon?

December 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/quis_lib_duo

Ja, das Französische bildet den Genitiv präpositional:

du (= de + le) garçon = des Jungen
de l'homme = des Mannes
de la femme = der Frau


https://www.duolingo.com/profile/lencu_3

Vielen Dank, das hat mir gerade sehr geholfen!


https://www.duolingo.com/profile/Plisee

Vielen Dank auch von meiner Seite für die Erläuterung. Das du der Genitiv für m ist, war mir entfallen. Ob mir der Unterschied in der Anwendung zwischen Genitiv und Teilungsartikel im Zweifel immer so klar ist, glaube ich nicht. Aber ich übe weiter ;)


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Ich finde die Formulierung jetzt etwas unglücklich. "du"="de"+"le", Punkt. Und so ein "du" kann dann je nach Situation Teilungsartikel sein oder einen Genitiv bilden. Wenn es das ist, was du sagen wolltest, ist alles gut. :-)


https://www.duolingo.com/profile/Edgar213105

Wieso heißt es nicht ".. est froid" also ohne e, ich mein le soupe ist doch männlich?


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

"La soupe" ist weiblich, wie Duo geschrieben hat!


https://www.duolingo.com/profile/Martina168402

Warum heißt es denn nicht " de le" garcon, sinern " du" ? "Garcon" ist doch wie auch "homme" männlich ?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

De+le wird grundsätzlich immer zu du.

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.