Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Nosotras bebemos."

Перевод:Мы пьём.

1 год назад

7 комментариев


https://www.duolingo.com/Stacy-1993
Stacy-1993
  • 11
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4

мне кажется,или в озвучке говорится "бэВемос", а не "беБемос"? как правильно?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Edilvers
Edilvers
Mod
  • 25
  • 12
  • 11
  • 9
  • 165

Первая форма, но не беспокойтесь. Это просто приближение. Если вы быстро говорите, то прозвучит как-то "бэвэмос". А если медленно — "Бэбэмос".

1 год назад

https://www.duolingo.com/Stacy-1993
Stacy-1993
  • 11
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4

спасибо!

1 год назад

https://www.duolingo.com/DarioDelle

А как сказать :

В деревне никто не работает: все пьют

Можно ли в этом предложении использовать глагол beber или же в этом случае нужно использовать какую-то особую конструкцию?

Заранее благодарю!!!

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/gomzik

Мне интересно испанский диалект и мексиканский сильно разнятся или нет и какой это диалект просто на картинке пирамида майа а это латинская америка тоесть мексика

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/DarioDelle

Существует немало диалектов испанского, но всё же меньше, чем диалектов итальянского. Сугубо субъективное мнение:) В мексиканском диалекте, да и в других диалектах испанского в Латинской Америке соответственно, просто употребляются другие слова. К примеру, el camarero --- официант (Испан.) ; el mesero --- официант (Лат. Америка). К тому же латино-американское произношение звучит как упрощённая версия испанского-кастильского произношения.

Выше я привёл лишь своё сугубо субъективное мнение.

Успехов в изучении испанского!!!

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/httpsvk.cc170711

почему nosotras а не nosotros? в озвучке не понятно , так почему не сделать оба варианта правильными? спасибо

1 месяц назад