"Hoà bình thế giới bị ảnh hưởng bởi khủng bố."

Translation:World peace is affected by terrorism.

December 22, 2016

This discussion is locked.


With Hán-Nôm:

  • 和平世界被影響bởi恐怖

Translate to Cantonese, it would have different word ordering:

  • 世界和平被恐怖影響


okay, so it marks me wrong for putting Congress instead of The Congress; it marks me wrong for putting infrastructure, not the infrastructure; so I put the terrorism, and it marks me wrong, and says it should just be terrorism!!! DUO, I cannot read your mind! (Pulls out hair!)

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.