1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "You spoke with my sister."

"You spoke with my sister."

Çeviri:Siz benim kız kardeşimle konuştunuz.

February 25, 2014

27 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/huspeed

Sen kız kardeşimle konuştun yazdım kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/candost2

Acaba burada "speak with" yerine "speak to" kullanabilir miydik?


https://www.duolingo.com/profile/lgirgin1

"To"yu talk to derken kullanabiliriz. Speak derken with ile kullanmak zorundayız


https://www.duolingo.com/profile/Furkan_07

Uzun zamandır bir çok alıştırma da "bacı" sözcüğü için düzeltme gönderiyorum ama takan yok. İngilizceyi İngiliz gibi düşünmeyi öğrenmişsiniz ama Türkçeyi Türk gibi düşünmeyi öğrenememişsiniz. "Bacı" kaba bir sözcük değildir, sister gibi kız kardeş demektir. Kendi dilinize bu denli uzak olmayın.


https://www.duolingo.com/profile/hocaaam

hatun kisiye yan gozle bakilmadigini belirtmek icin haşaa dunya ahret bacimsin seklinde de kullanilir


https://www.duolingo.com/profile/Lisa_Jisoo

İyi misin. Sen günlük hayatta bacı kuanıysun diye sanma ki bizde kullanıyoruz.


https://www.duolingo.com/profile/turgayatli

Kız kardeşim demek şart mı? Kardeşim demek yetmez mi?


[aktif olmayan kullanıcı]

    İngilizce'de kardeş için ayrı bir kelime var kardeş "sibling" oluyor yani Sister kardeş olamaz yetmez :-)


    https://www.duolingo.com/profile/somy_71

    Yetmez çünkü sister kelimesinin kelime anlamı kız kardeş demek. :) Yani kız kardeş ve kardeş kelimelerinin ingilizce karşılıkları farklı o yüzden kız kardeş demek zorundasınız bir nevi. :)


    https://www.duolingo.com/profile/leyla.06

    Sen yerine siz kullandim ama kabul etmedi. Ikisinin ayrimina nasil varacagiz.


    https://www.duolingo.com/profile/DefneKolay

    İkisi de kabul ediliyor ve öyle bir ayrım yok zaten. Başka bir hata yapmış olmalısınız


    https://www.duolingo.com/profile/Beyburr

    Benim kabul etti


    https://www.duolingo.com/profile/Blent776677

    Kardes yazarsaniz dogal olarak yanlış kabul edecektir cunku kardes sibling demek


    https://www.duolingo.com/profile/AlperAktas06

    Konuştun yerine Konuşmuşsun yazdım Di li veya Mişli geçmiş zaman oldugunu nasıl anlayacağız ??


    https://www.duolingo.com/profile/incikin_

    -mişli geçmiş zaman Türkçede iki anlamda kullanılıyor:

    1) Türkçedeki ilk kullanım yeri başkasından duyduğumuz/bizaat şait olmadığımız şeyleri aktarmak:

    "Kız kardeşimle konuşmuşsun." (Kulağıma geldi, kuşlar söyledi.)

    İngilizcede "had V3"nin böyle bir anlamı yok. Yani "You had spoken with my sister." cümlesini Türkçeye "Kardeşimle konuşmuşsun" olarak çevirmek mümkün değil.

    2) Türkçede diğer kullanımı geçmişteki bir olaydan önce olan başka bir olayı anlatmak. İşte bu kullanımı İngilizceyle ortak. Mesela,

    "(Buraya gelmeden önce) kardeşimle konuştun/konuşmuştun."
    =You had spoken with my sister (before you came here.)

    Bu anlamda HAD V3'li zamanda kurulan cümleler için ipucumuz -MİŞ/-MIŞ.
    You HAD spoken: KonuşMUŞtun.
    She HAD written: YazMIŞtı.


    https://www.duolingo.com/profile/MustafaEmi261674

    Siz benim kız kardeşimle konuştunuz yazdım kabul etmedi saçma


    https://www.duolingo.com/profile/SedaAslan1

    "kız kardeşimle konuş" diyecek olsak nasıl yazılır mesela? talk mı dememiz gerek? geçmiş zamandan bahsederken was kullanmamız gerekmiyor muydu? bana biraz kafa karıştırıcı geldi. talk-spoke arasındaki farkı çözemedim


    https://www.duolingo.com/profile/IKnowIAmAw

    Gecmis zamanda 2. Anlam kullaniliyor. Burada secilen fiil speak, onun 2.hali ise spoke. Was ve were, am is ve are in 2.anlami. oyle dusun.


    https://www.duolingo.com/profile/buket190879

    Go mu diyo with mi dio belli degil


    https://www.duolingo.com/profile/Baykan5

    Ablasi oldugu belli degil.Siz benim kiz kardesimle konustunuz.Yanlis degil...


    https://www.duolingo.com/profile/Abdurrahma541359

    Siz kızkardeşimle konustunuz yazdim kabul etmedi illa benim kelimesi mi koyacaz


    https://www.duolingo.com/profile/Inciergene

    Diğer şıklar görünmüyor mecburen birinci şık işaretleniyor


    https://www.duolingo.com/profile/AknK6

    Tebrik ederim furkan_07 bundan sonra bende ayni şeyi yapıcam hatta sadece bacı kelimesi icin değil karsiligj olan tum turkce kelimeler için bunu yapmalıyız. Mesela çokça karşımıza çıkan pozitif kelimesini hata olarak raporlamalıyız doğrusu u Olumlu olmalı.


    https://www.duolingo.com/profile/NebahatOya

    Sorunun karşılığı doğrudur


    https://www.duolingo.com/profile/Mustafa74778

    Doğru cevap olarak gösterdiği benim cevabımla aynı ama kabul etmiyor

    Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.