I dont understand it - need help with a few sentences =)
'Den Jungs geht es gut, danke'. How come the correct translation is 'The boys are good, thank you'? What role does the verb 'geht' play here?
'Er ist immer beim Lernen'. the correct translation is 'He is always learning.' What role does 'beim' (which is 'at the') play here?
'Ich habe immer weniger Zeit zum Lesen'. how come the translation is 'I have less and less time for reading'? i dont get it
The verb 'geht', infinitive 'gehen' (to go), is used here analagously to 'how's it going?' in English. You also get the same in French ('ca va?'). It's not a literal usage of it, but we have the same one.
More difficult to get if you're only a beginner. 'lernen', without the capital, is the verb 'to learn'. Verbs can form nouns, and they normally take the neuter gender (so learning = das Lernen). 'Bei' is the preposition used here to mean the action that he's doing (if you've not learnt a language before, you may not know that prepositions are very idiomatic and rarely relate to anything literal, you just have to learn what's used in each situation). It takes the dative case, which for neuter is 'dem', and 'bei dem' contracts to 'beim', but that's probably more detail than you need here. Basically, 'bei' is a preposition, and German prepositions aren't always literal translations of English ones :)
Ich habe = I have, pretty simple
immer = always
weniger = the comparative form of 'wenig', the adjective meaning 'less'. To form a comparative in German, you add -er (just as with regular adjectives in English: big, bigger).
Zeit = time
zum Lesen = see what I said before about verbs becoming nouns. 'lesen' is to read so 'das Lesen' is reading. 'Zu' is the preposition used in this context where English uses 'for' (but the two don't always equate!). 'Zu' takes the dative, 'zu dem', contracted to 'zum'.