"Ĉuvividaslabeston?"

Traducción:¿Ves al animal?

Hace 1 año

2 comentarios


https://www.duolingo.com/Chalo50
Chalo50
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10

Ĉu vi vidas la beston? yo lo traduje así: ¿viste el animal? y lo rechazó el sistema. Esta es una traducción correcta en español

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

No, no es correcta porque la oración original está en el presente ("vidas") y tú lo tradujiste en el pasado ("viste"). "¿Ves al animal?" es la traducción correcta.

Hace 9 meses
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.