"Принимаю яблоко."

Перевод:Acepto la manzana.

December 23, 2016

4 комментария


https://www.duolingo.com/profile/Tanya211273

Почему "acepto un manzana" неправильно? Разве я не могу принимать какое-то неопределенное яблоко?

December 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Manzana — женского рода.

Если вы понимаете разницу между "Acepto la manzana" и "Acepto una manzana", вы молодцы!

П.С. Второе переводится как "принимаю одно яблоко" или по значению "принимаю не апельсин, а яблоко".

December 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/duolingoHepCat

Почему «Tomo una manzana.» неверно?

January 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 127

Tomar - take - брать, взять
Aceptar - accept - принимать, соглашаться взять

January 10, 2017
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.