"Принимаю яблоко."

Перевод:Acepto la manzana.

1 год назад

4 комментария


https://www.duolingo.com/Tanya211273

Почему "acepto un manzana" неправильно? Разве я не могу принимать какое-то неопределенное яблоко?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Edilvers
Edilvers
Mod
  • 25
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9

Manzana — женского рода.

Если вы понимаете разницу между "Acepto la manzana" и "Acepto una manzana", вы молодцы!

П.С. Второе переводится как "принимаю одно яблоко" или по значению "принимаю не апельсин, а яблоко".

1 год назад

https://www.duolingo.com/duolingoHepCat
duolingoHepCat
  • 25
  • 22
  • 20
  • 17
  • 13
  • 12
  • 12
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 1120

Почему «Tomo una manzana.» неверно?

1 год назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8

Tomar - take - брать, взять
Aceptar - accept - принимать, соглашаться взять

1 год назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.