Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Son prénom est difficile à retenir."

Traduction :Il suo nome è difficile da ricordare.

0
il y a 1 an

7 commentaires


https://www.duolingo.com/Fabienne984097

è difficile ricordare il suo nome c'est aussi possible !

1
Répondreil y a 6 mois

https://www.duolingo.com/Zwanzinette

È difficile da ricordare il suo nome n'est pas considéré comme correct...

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 16
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 172

on peut dire soit

  • il suo nome è difficile da ricordare

  • è difficile ricordare il suo nome

  • è difficile ricordasi del suo nome.

mais pas votre proposition

bonne continuation sur DL

0
Répondre2il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Zwanzinette

Merci! Je m'étais donc fourré le "da" dans l'œil...

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 16
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 172

:)

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/ceeoceeo
ceeoceeo
  • 25
  • 11
  • 3
  • 3
  • 512

quelle est la différence entre "da" et "a" en italien et comment faire la différence SVP ?

0
Répondre1il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MonaLisa1090

"da" est une préposition qui a de nombreux sens.

Dans ce cas-ci, il faut retenir que "à + infinitif" se traduit en italien par "da + infinitif"

Ci sono troppe cose da fare (il y a trop de choses à faire)

Non ho niente da perdere (je n'ai rien à perdre)

Abbiamo tanto da offrire
 (nous avons beaucoup/tant à offrir)

1
Répondre2il y a 9 mois