"I want to serve a special wine at the next dinner."

Fordítás:Egy különleges bort szeretnék felszolgálni a következő vacsoránál.

4 éve

25 hozzászólás


https://www.duolingo.com/nyusziagyar

"különleges bort akarok felszolgálni a következő vacsorán" - magyarul "egy"-el vagy anélkül ugyanazt jelenti

4 éve

https://www.duolingo.com/SM29

szerintem is

4 éve

https://www.duolingo.com/BoroZol
  • 19
  • 13
  • 5

szerintem is...

4 éve

https://www.duolingo.com/P.Gabor

szerintem is....

4 éve

https://www.duolingo.com/aptg.gabi

Utálom ezt a mondatot! Mindig kimarad vmi. Még odaírhatta volna gyertyafényben, piros ruhában csak neked.

4 éve

https://www.duolingo.com/d.zoli

bort nem fogadta el,helyette bot a jó sürgősen ki kellene javítani!

4 éve

https://www.duolingo.com/Agnes930828

Egyetértek

4 éve

https://www.duolingo.com/Csandi7

A vacsorán és a vacsoránál ugyanaz!

4 éve

https://www.duolingo.com/nagymari

Hát azt hiszem hogy a bor megszámlálhatatlan , így talán az egy elhagyható lenne. ez volt a bukta.

4 éve

https://www.duolingo.com/gwandal

Konkret borrol van szo, mar megvan, hogy melyiket, szvsz azert kell az egy

4 éve

https://www.duolingo.com/Dr.Pohldn

Igen

4 éve

https://www.duolingo.com/Katalinka51

hehe, majd megkérem az ángliusokat, hogy szavanként, lassítva is ismételjék meg nekem a mondatokat.

4 éve

https://www.duolingo.com/aptg.gabi

:)

4 éve

https://www.duolingo.com/sszhm
  • 15
  • 11

Szervírozni...

4 éve

https://www.duolingo.com/Bauer01

Fel akarok szolgálni a következő vacsoránál egy speciális bort Ezt nem fogadta el !!! Valaki meg tudja mondani mi a hiba?

4 éve

https://www.duolingo.com/aptg.gabi

szerintem a speciális szóval van gondja

4 éve

https://www.duolingo.com/SaroltaKov3

Egy különleges bort akarok szervírozni a következő vacsoránál miért nem fogadja el???

7 hónapja

https://www.duolingo.com/Revand
  • 22
  • 99

Úgy gondolom, itt két gond is van: A want = akarok is, tehát azt is el kell fogadni. Itt nem teszi. Magyarul pedig a mondat elejére nem kell az egy, tehát a fordítás nélküle is jó! Kérem, szíveskedjenek mindkettőt javítani!

6 hónapja

https://www.duolingo.com/SaroltaKov3

A következő vacsoránál szeretnék felszolgálni egy különleges bort!! Miért nem jó ez a fordítás?????

5 hónapja

https://www.duolingo.com/aptg.gabi

Mert még ebben az alakban nem írta/jelentette senki. Írd be a zászlóhoz és majd egyszer csak elfogadják. :D

5 hónapja

https://www.duolingo.com/Zsaner29

Hali! Nem értem a "szervírozni" szót miért nem fogadja el???

2 hónapja

https://www.duolingo.com/SaroltaKov3

Mert a magyar megfelelője a felszolgál!!!

2 hónapja

https://www.duolingo.com/Zsaner29

Szia kedves Saci! Tudom, hogy mi a magyar megfelelője a szónak, de szerintem lehetne kicsit rugalmasabb is a Duo...

2 hónapja

https://www.duolingo.com/SaroltaKov3

Hello... Először én is úgy fordítottam mint Te. Aztán a magyar megfelelőjét használtam, de az sem tetszett nekik..

2 hónapja

https://www.duolingo.com/Zsaner29

Az fasza... Nekem elfogadta... Nem tudom, hogy állítják be ezt az egêsz játékot... Én szeretem nagyon,rengeteget tanultam belőle, de szerintem nagyon "földhözragadtak"...Nem minden esetben, de azért jó lenne tudni, mennyire hasznosítják az észrevételeinket, nem???

2 hónapja
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.