"Bonantagonkajbonvenon!"

Traducción:¡Buenos días y bienvenidos!

Hace 2 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/Pablos
Pablos
  • 12
  • 9
  • 3
  • 2

No entiendo muy bien por qué el final de la frase se traduce como "...y bienvenidoS" y es incorrecto decir "...y bienvenido"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Debería ser correcto también: si no lo fue, repórtala.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/EmanuelSpahn

porque en lugar de j usa n al final?: bonaN tagoN

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Porque es como si la frase fuera: "Mi deziras al vi bonan tagon". (Y mejor pregunta que por qué en esperanto no es "bonaj tagoj" sería por qué en español se dice "buenoS díaS"). ;-)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/EmanuelSpahn

Gracias!!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

De nada. :-)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/EzequielAr944220

Kaj suena literalmente asi o suena como kai?

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Suena como "kai" en español, sí.

Hace 3 meses
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.