He is or with us or agains us. Так будет не правильно?
нет, или или образуется в английском по-другому: either... or
Почему нельза сказать He is with or against us.
можно, такой вариант может быть не добавлен, сообщайте кнопкой
мне кажется, что вариант he is either with us or against us все же звучит получше
Если нельзя переводить or и or, то почему бы предложение не подать в таком виде: он с нами или против нас???
or or - в английском такой конструкции нет, если вы напишите верно, то есть He is either with us or against us - такой вариант будет принят