"Он или с нами или против нас."

Перевод:He is with us or against us.

February 25, 2014

7 комментариев


https://www.duolingo.com/anton.talmaza

He is or with us or agains us. Так будет не правильно?

February 25, 2014

https://www.duolingo.com/Larisa_L

нет, или или образуется в английском по-другому: either... or

February 25, 2014

https://www.duolingo.com/nsd80

Почему нельза сказать He is with or against us.

March 28, 2014

https://www.duolingo.com/Larisa_L

можно, такой вариант может быть не добавлен, сообщайте кнопкой

March 28, 2014

https://www.duolingo.com/tathagato

мне кажется, что вариант he is either with us or against us все же звучит получше

June 27, 2014

https://www.duolingo.com/YuliaVlase1

Если нельзя переводить or и or, то почему бы предложение не подать в таком виде: он с нами или против нас???

July 10, 2014

https://www.duolingo.com/Larisa_L

or or - в английском такой конструкции нет, если вы напишите верно, то есть He is either with us or against us - такой вариант будет принят

July 15, 2014
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.