"Do you have the table?"
Translation:Tu ai masa?
These are not accents; a, ă and â are different letters with different pronunciations. And like other letters, their meanings depend on the words they are found in. But in this case, 'masă means 'table' and 'masa' means 'the table.' (But Romanian tends not to use definite forms after prepositions, so 'on /the/ table' is just 'pe masă.')
This is not correct - the English translation is a literal translation. In Romanian "tu ai masa" (a avea masa) is an expression meaning "are you having or do you have your meal?" - and can refer to any meal they are talking about, i. e. lunch, breakfast, etc, or, depending on the time of day.
Ok, so i didn't understand something. In other exersise there was 'The table' and i wrote '' Masa '' and there was written that it should be with 'ă' and then on this exersise there was "The table" and i wrote "Masă" and it said that it should be with "a". Can somebody explain when shall i put it?